February 27, 2010

Kaffeetassenschatten Nr. 8

Schatten von einem Kaffee in einem Pappbecher, serviert mit einem Stück Schokolade im Café der Mediathek von Valbonne.
Wie ihr vielleicht im Laufe der verschiedenen Zeichnungen schon bemerkt habt, zögere ich bei der Stelle, an der der Kaffee selbst steht, zwischen schwarz und weiss - eigentlich ist die Stelle natürlich schwarz, weil ja kein Licht zu ihr durchdringt, aber andererseits gehört sie auch nicht zum eigentlichen "Schatten" des Bechers ... so ist sie diesmal grau geworden.



Shadow of a coffee in a paper cup at the media center of Valbonne - with a piece of chocolate.
As you may have noticed, I hesitate between black and white when it comes to the very place where the cup of coffee stands - on the one hand, it should be black because no light touches that place, but on the other hand it isn't really part of the shadow of the object - so this time it is grey ...

L'ombre d'un café dans un gobelet en carton, servi avec un morceau de chocolat à "l'Esc@pe", la brasserie de la Médiathèque de Valbonne.

13 x 21 cm (5 x 8 1/4 in.)

February 25, 2010

Ombre d'une tasse de café no. 7

L'ombre d'un café à la Salle des Fêtes de La Farlède, dimanche dernier.


Shadow of a cup of coffee at the Salle des Fêtes in La Farlède, last Sunday.

Schatten von einem Becher Kaffee im Festsaal von La Farlède, letzten Sonntag.

13 x 21 cm (5 x 8 1/4 in.)

February 23, 2010

Kaffeetassenschatten Nr. 6

In der Brasserie "L'Eau à la Bouche" in Hyères, letzten Samstag.


L'ombre d'un café américain à Hyères-les-Palmiers, samedi dernier.

Shadow of a cup of coffee in the sun at Place Massillon in Hyères, last Sunday.

13 x 21 cm (5 x 8 1/4 in.)

February 21, 2010

Shadow of a cup of coffee no. 5

Shadow of a cup of coffee at the IKEA restaurant in La Valette du Var, last Friday.


Schatten einer Kaffeetasse im IKEA-Restaurant in La Valette du Var, letzten Freitag.

L'ombre d'une tasse de café au restaurant Ikea à La Valette du Var, vendredi dernier.


13 x 21 cm (5 x 8 1/4 in.)

February 15, 2010

Grass Shadows # 10


I was listening to "A Souvenir of Camber Sands" recently, the recording of a Throbbing Gristle show from 2004.

In his announcement at the beginning, Genesis P-Orridge says about Jhonn Balance, the co-founding member of Coil who had passed away a few days before, and to whom that show was dedicated, "He shall be the shadow of a flower".

Of course, that made me think about my shadow drawings.

I don't want to say that I see souls of passed away beloved ones in the shadows that I draw, but in some way this idea comes close to my consideration for shadows.

Plato disposes of shadows as not being constitutive of reality at all, and emphasizes the importance of perceiving the true form of reality rather than the mere shadows...
Sure, a good point, Plato.
But aren't shadows, on the other hand, so obviously immaterial, so decisively volatile, that the philosopher should contemplate them yet a little longer, trying to assimilate them?

No no, I don't want to misinterpret or deconstruct the allegory of the cave in a little blog post -
I just think that the freed prisoner, once he has discovered what really caused the shadows that he saw, still has a lot of things to learn by looking back at the shadows often to better understand how the world is made up - -

February 12, 2010

Ombre d'une tasse de café no. 4

Vous croyiez que l'ombre n'a pas de couleur?
Voici l'ombre d'un café du distributeur sur mon lieu de travail ... dans un gobelet transparent ... tellement transparent que même son ombre est transparent, reprenant un peu la couleur de la mousse du café.


Shadow of a cup of coffee (4)

You thought that shadow had no color (except in "psychedelic" contexts)?
Well, here is the shadow of a cup of coffee from a coffee dispenser at my workplace - in a transparent plastic cup, so transparent that its shadow partly comes in the color of the coffee foam.

Kaffeetassenschatten Nr. 4

Schatten hat doch eigentlich keine Farbe ... oder?
Dies ist der Schatten von einem Becher Kaffee aus einem Automaten an meinem Arbeitsplatz - einem transparenten Plastikbecher, so transparent, dass der Schatten teilweise noch die Farbe das Kaffeeschaumes hat.


13 x 21 cm (5 x 8 1/4 in.)

February 10, 2010

Kaffeetassenschatten Nr. 3

Ein Kaffee zu Hause, gestern kurz nach mittag.
Der grosse Kreis markiert die Untertasse, in der sich der Schatten ursprünglich befand ... für die Zeichnung musste ich diese dann ja gegen mein Moleskine austauschen.


Ombre d'une tasse de café, no. 3
Un café à la maison, hier après le déjeuner.
Le grand cercle marque la soucoupe, dans laquelle l'ombre se trouvait au début, mais pour le dessin j'ai dû la remplacer par mon moleskine.

Shadow of a cup of coffee (3)
A cup of coffee at home yesterday after lunch - the big circle marks the saucer, which originally contained the shadow, but for the drawing I had do swap it against the sketchbook.

13 x 21 cm (5 x 8 1/4 in).

February 07, 2010

Shadows of cups of coffee (1 and 2)

A few weeks ago, Philippe offered me a large size Watercolour Moleskine, which I have inaugurated today, deciding to use it for a new "project": Shadows of cups of coffee (or other beverages that I may consume).
The first two drawings in this series are made in Monaco.


Merci à Philippe qui m'a offert un grand Moleskine récemment - je l'ai inauguré aujourd'hui avec une nouvelle série: Ombres des tasses de café (ou autres boissons) que j'ai consommées. Voici les deux premiers dessins de cette série.


Neulich schenkte mir Philippe ein mittelgrosses Moleskine, das ich heute mit den ersten Zeichnungen einer neuen Serie eingeweiht habe: Tassenschatten von Kaffees (oder auch anderen Getränken), die ich hier und da mal trinke.

13 x 21 cm (5 x 8 1/4 in).