Well, you may think: Sure, an homage to the beauty of natural phenomena ... the immortalization of ephemeral moments... so what?
Hah hah! Know this:
In the end, it's us and all that we create that passes away, while nature will continue to create her shadowplays every day!
So what's ephemeral?
Go and do what you want - your politics, your business, your intrigues; I'll dilly-dally on my way as long as I can, drawing inconsiderable things!
Sie mögen sagen: Klar, Hommage an die Schönheit von Naturerscheinungen ... Verewigen von vergänglichen Augenblicken ... was soll das noch?
Denkste!
Ich sage, am Ende scheiden Wir dahin, und mit uns alles was wir erschaffen - während Mudder Natur auch ohne uns ihre Schattenspielchen weiter treiben wird!
Was also ist vergänglich?
Macht nur weiter eure Politik, eure Geschäfte, eure Intrigen - ich vergeude lieber meine Zeit so lange ich's noch kann, und zeichne unscheinbare Dinge!
Vous dites peut-être: Bien sûr, l'homage à la beauté de la nature, l'immortalisation de l'éphémère, qu'est-ce qu'il veut encore?
Mais non!
A la fin c'est nous qui allons partir, et avec nous tout ce que nous avons fabriqué - la nature, elle, continuera à jouer avec les ombres, encore longtemps après notre départ!
Alors qu'est-ce qui est éphémère?
Allez, faites ce que vous avez à faire, votre politique, votre business, vos intrigues - quant à moi, je préfère traîner tant que je peux, et dessiner des choses insignifiantes!
27,9 x 42 cm
11.7 x16.5 in.
October 31, 2009
October 30, 2009
Ombres d'herbe no. 5
Un jour magique - il n'y avait presque pas de vent, et le grattage des crayons était plutôt calme aujourd'hui. Quelques bruits d'un chantier se mélangeaient aux conversations des oiseaux et aux sons de la "Buddha Machine" de mon iPod. Au loin, la branche d'un arbre coupait le soleil en deux, dédoublant ainsi les ombres de quelques brins d'herbe au bord de ma feuille.
Une fourmi se promenait sur mon dessin pendant que je travaillais.
Je savais que quelque chose était juste.
Grass shadows Nr. 5
A magic day. There was almost no wind, and the pencil scratching was rather calm today. Gentle noise from a building site spilled over frome time to time, mixing with bird conversations and sounds from my "Buddha Machine" iPod app. The distant branch of a tree seemed to split the sun in two, doubling the shadows of some blades of grass on the edge of my sheet.
An ant walked over my drawing as I worked. I knew I was doing something right.
Grasschatten Nr. 5.
Ein wunderbarer Tag: Es gab kaum Wind, und das Bleistiftkratzen war auch eher ruhig. Von Zeit zu Zeit schwappten ein paar Baustellengeräusche zu mir herüber und vermischten sich mit den Gesprächen der Vögel und den Klängen der "Buddha Machine" von meinem iPod. Ein entfernter Ast an einem Baum hatte die Sonne in zwei Hälften geteilt, so dass sich die Schatten einiger Grashalme am Rande meines Blattes verdoppelten.
Eine Ameise spazierte auf meiner Zeichnung herum während ich arbeitete.
Ich wusste, dass ich irgend etwas richtig machte.
27,9 x 42 cm
11.7 x16.5 in.
October 29, 2009
October 10, 2009
October 06, 2009
October 05, 2009
Grasschatten
Nach der zuletzt vielleicht etwas überbürdeten Landschaftsserie, jetzt mal etwas einfacheres. Ich habe mein Blatt nur auf den Boden gelegt, und den darauf fallenden Schatten nachgezeichnet.
Après la série des paysages, qui est peut-être devenu un peu surchargée à la fin, maintenant quelque chose de plus simple. J'ai seulement posé ma feuille par terre, et retracé l'ombre qui tombait dessus.
After my series of landscapes, which maybe has become a little overburdened at the end, here's something simpler. I've only laid down my sheet on the ground, and with a pencil traced the shadows that fell over it. Not as easy as one may think - the wind, the wandering sun, and my own movements keep the shadows in a constant motion.
27,9 x 42 cm
11.7 x 16.5 in.
Après la série des paysages, qui est peut-être devenu un peu surchargée à la fin, maintenant quelque chose de plus simple. J'ai seulement posé ma feuille par terre, et retracé l'ombre qui tombait dessus.
After my series of landscapes, which maybe has become a little overburdened at the end, here's something simpler. I've only laid down my sheet on the ground, and with a pencil traced the shadows that fell over it. Not as easy as one may think - the wind, the wandering sun, and my own movements keep the shadows in a constant motion.
27,9 x 42 cm
11.7 x 16.5 in.
October 01, 2009
Landscape Nr. 38
This is the twelfth in the series "zooming into my drawings", and I think I'll stop here.
Or maybe not.
Dies ist die zwölfte Zeichnung in der Serie "Ich zoome in meine eigene Zeichnung hinein", und ich denke, es ist auch die letzte.
Aber vielleicht auch nicht.
Ceci est le douzième dessin dans la série "Je zoome dans mes propres dessins", et je pense que c'en est aussi le dernier.
Mais ... peut-être pas.
27,9 x 42 cm
11.7 x 16.5 in.
Or maybe not.
Dies ist die zwölfte Zeichnung in der Serie "Ich zoome in meine eigene Zeichnung hinein", und ich denke, es ist auch die letzte.
Aber vielleicht auch nicht.
Ceci est le douzième dessin dans la série "Je zoome dans mes propres dessins", et je pense que c'en est aussi le dernier.
Mais ... peut-être pas.
27,9 x 42 cm
11.7 x 16.5 in.
Libellés :
acrylic,
format: large,
landscape,
litho ink,
pencil,
watercolour,
zulu pencil
Subscribe to:
Posts (Atom)