August 31, 2009

Paysage no. 31


I'm afraid this might become a bit boring as a subject for a blog, but at least for myself this series is getting an unexpectedly fascinating dimension.
I don't think I really go more into detail as I zoom further into the landscape, but on a different level I have the impression the scene is getting clearer - for example, landscape nr. 31 seems to have much more depth than nr 27, 28, or 29, and even if the relative distances or positions of the various objects are not at all more realistic than in the beginning, the whole drawing looks better sculpted.

J'ai bien peur que cette serie ne soit pas spécialement intéressante comme sujet dans un blog, mais pour moi-même au moins, elle commence à avoir une dimension fascinante inattendue.
Je ne crois pas que je rentre vraiment plus dans les détails au fur et à mesure que je 'zoome' dans le paysage, mais à un autre niveau la scène devient plus claire - par exemple, je trouve qu'il y a ici beaucoup plus de profondeur que dans les paysages no. 27, 28, ou encore 29, et même si les distances ou les positions relatives des différents objets ne deviennent pas du tout plus réalistes qu'au début, tout le dessin a l'air mieux sculpté.


Ich fürchte zwar, dass diese Serie als Thema in einem Blog ein bisschen langweilig werden kann, aber für mich selbst bekommt sie langsam eine unerwartet faszinierende Dimension.
Ich denke nicht, dass ich mit fortschreitendem Heranzoomen tatsächlich weitere Einzelheiten herausarbeite, aber auf einer anderen Ebene wird die Szene irgendwie klarer - zum Beispiel finde ich, dass Landschaft Nr. 31 viel mehr Tiefe hat als Nr. 27, 28, order auch 29, und auch wenn die einzelnen Grössenverhältnisse oder Positionen der verschiedenen Bildelemente nicht naturgetreuer werden als am Anfang, sieht die ganze Zeichnung bildhauerisch doch besser herausgearbeitet aus.


27,9 x 42 cm
11.7 x 16.5 in.

August 29, 2009

Landschaft Nr. 30


Landscpae Nr. 30 is, you're guessing it, a zoom into Landscape Nr. 29.
As usual I've tried to take a copy of Landscape Nr. 29 on site, but I had transferred my scan too quickly from one disk to another, so that a part of the left half was missing, and I had no time to print it out either, so I took my laptop with me instead of a paper copy. In my new drawing of course I could have "filled up" the part that was missing on the scan, but instead I took the idea and left this part white as well.

Comme vous l'avez deviné, mon paysage no. 30 est à nouveau une version agrandie du paysage no. 29. Comme d'habitude, je voulais prendre une copie de mon dessin précédent sur site, mais je n'avais pas le temps de l'imprimer (j'ai donc travaillé avec mon laptop sur site), et en plus, lorsque j'ai transféré mes scans d'un disque à l'autre, je n'avais apparemment pas attendu assez longtemps, de sorte que la moité gauche n'a pas été transférée complètement. Bien sûr, dans mon nouveau dessin j'aurais très bien pu "remplir" la partie qui manque dans le scan, mais j'ai repris cette idée et je l'ai laissée blanche également.

Landschaft Nr. 30 ist ebenfalls ein Hineinzoomen in meine vorige Zeichnung.
Wie gewohnt, wollte ich eine Kopie von Landschaft Nr. 29 mitnehmen, aber ich hatte nicht nur keine Zeit, sie auszudrucken, sondern hatte auch meine Scans zu schnell auf mein Laptop übertragen, so dass von der linken Hälfte der Zeichnung der untere Teil fehlt... ich haber also mit der unvollständigen Zeichnung auf meinem Laptop vor Ort gearbeitet, und habe entschieden, denselben Teil, der auf dem Scan fehlt, auf meiner neuen Zeichnung weiss zu lassen.


27,9 x 42 cm
11.7 x 16.5 in.

August 27, 2009

Landscape Nr. 29


Continuing the process of zooming into my own drawings, for Landscape nr. 29 I also took a copy of Landscape nr. 28 and went to the same place again - so nr. 29 again is a mixture of copying my previous drawing and observing the same scene again in nature.
What is funny this time is that at first sight, you might as well think that nr. 28 is closer to the scene than nr. 29, but the opposite is true - and probably it's only the street lamp in the upper left corner, which has wandered closer to the edge of my sheet, that allows us to see this clearly.

J'ai continué le processus d'agrandissement de mes propres dessins: Ainsi, pour ce paysage no. 29, j'ai pris une copie du no. 28, et je me suis rendu au même endroit. J'ai commencé par plier une bordure de quelques centimètres de chaque côté de ma copie en arrière pour définir mon champ visuel. Ensuite, le paysage no. 29 est à nouveau un mélange d'une copie du paysage no. 28 et d'une nouvelle observation de la nature.
Ce que je trouve drôle cette fois-ci, c'est qu'au premier coup d'oeil on pourrait croire que c'est plutôt no. 28 qui est un léger agrandissement de no. 29 ... mais c'est bien le contraire. C'est peut-être uniquement le lampadaire en haut à gauche, qui s'est rapproché un peu plus du bord de ma feuille, qui permet de le voir clairement.

Mit Landschaft Nr. 29 habe ich den Prozess des Hineinzoomens in meine eigenen Zeichnungen weiterverfolgt: Ich nahm eine Kopie von Landschaft Nr. 28 wieder mit an dieselbe Stelle. Um mir meinen Bildausschnitt festzulegen, habe ich von dieser Kopie an allen vier Rändern ein paar Zentimeter nach hinten gefaltet. Und so ist Landschaft Nr. 29 wieder eine Mischung aus einer Kopie meiner vorigen Zeichnung, und einer neueren Naturbeobachtung.
Was mich diesmal überrascht hat, war, dass man fast glauben könnte, Landschaft Nr. 28 sei eine Vergrösserung von Nr. 29, aber es ist tatsächlich umgekehrt.
Deutlich wird das vielleicht nur dank der Strassenlaterne oben links, die noch weiter an den Rand meines Blattes gerückt ist.


27,9 x 42 cm
11.7 x 16.5 in.

August 24, 2009

Landschaft Nr. 28


Today I made another drawing at the same place, and I also had a print of the last drawing with me, so this drawing is partly a copy of the last one (slightly zoomed in), and partly a new observation of the same scene.
I was surprized to see that in my last drawing, apparently I completely ignored the two big trees slightly to the right of the centre of my field of vision.

Aujourd'hui j'ai refait un dessin au même endroit que la dernière fois, mais j'avais pris avec moi une copie de mon dernier dessin - le dessin d'aujourd'hui est donc en partie une copie du dernier, légèremet zoomé, et en partie une nouvelle observation de la même scène.
J'étais surpris de constater que la dernière fois, j'avais apparemment complètement ignoré les deux grands arbres au centre-droit de mon champ de vision.


Heute habe ich nochmal am selben Ort gezeichnet, und ich hatte auch eine Kopie meiner letzten Zeichnung dabei, so dass das heutige Blatt zum Teil eine Kopie meiner letzten Zeichnung ist - leicht "hineingezoomt" -, und zum Teil eine neue Beobachtung derselben Szene.
Ich habe dabei mit Überraschung festgestellt, dass ich beim letzten Mal offenbar die beiden grossen Bäume leicht rechts im Blickfeld völlig ignoriert habe.

27,9 x 42 cm
11.7 x 16.5 in.

August 21, 2009

Paysage no. 27


Ah, so you're still alive? some of you may wonder.
Yes I am. Here is a drawing mainly done with a "Zulu" pencil, but you can find traces of graphite and a red colour pencil in it too.
It was a very hot and dry day (the whole sun was on fire...) Ah yes, and I'm sure some of you have recognized it: I was listening to Throbbing Gristle's "Part Two" while I was drawing.
(No no, there's no sound embedded in this post - why are you asking?)

Voici un autre paysage, en plein A3, un format relativement grand pour moi, et surtout dessiné avec un crayon "Zulu". Il faisait très chaud, et, comme la plupart d'entre vous l'ont certainement reconnu, j'ai écouté "Part Two" de Throbbing Gristle pendant que je dessinais.
(Mais non, il n'y a pas de son dans ce billet - pourquoi la question?)


Landschaft Nummer 27. Heiss war es, die ganze Sonne brannte nur so dass es knisterte, und in meinem iPod lief "Part Two" von Throbbing Gristle.

27,9 x 42 cm
11.7 x 16.5 in.